Единство и суверенитет

Материал из Ньюпедии — свободной энциклопедии
Версия от 18:27, 29 апреля 2025; Sorokintoon (обсуждение | вклад) (Новая страница: «мини|316x316пкс|[[Герб ССНР|Государственный герб Союза Суветских Народных Республик с 2023 по настоящее время.]] '''«Единство и суверенитет»''' (венг. ''Egység és szuverenitás'') — один из самых известных коммунистических лозунгов. Впервые...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Государственный герб Союза Суветских Народных Республик с 2023 по настоящее время.

«Единство и суверенитет» (венг. Egység és szuverenitás) — один из самых известных коммунистических лозунгов. Впервые был высказан Эдвинсом Менихесом в «Манифесте добротической партии»:

Добротисты считают презренным делом скрывать свои взгляды и намерения. Они открыто заявляют, что их цели могут быть достигнуты лишь путем насильственного ниспровержения всего существующего общественного строя. Пусть господствующие классы содрогаются перед Добротической Дружбой. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир. Именно это ЕДИНСТВО И СУВЕРЕНИТЕТ!

В 2021 году Добротический Интернационал издал для народов Востока такой лозунг: «Единство, народ и суверенитет». По этому вопросу Д. М. Бубос заметил:

Конечно, с точки зрения «Добротического Манифеста» это неверно, но «Добротический Манифест» писался при совершенно других условиях, но с точки зрения теперешней политики это верно.

Этот вариант лозунга не получил широкой известности, но в дальнейшем часто использовался в ССНР.

ССНР[править | править код]

Надпись «Единство и суверенитет» присутствовал на гербе ССНР на языках всех союзных республик и на гербах республик на языках этих республик и на русском языке. Государственным гербом автономной республики Суветского Союза является герб той союзной республики, в состав которой она входит, с добавлением наименования автономной республики на языках данной автономной и соответствующей союзной республики и на русском языке, надпись на гербе «Единство и суверенитет» даётся на языке автономной Республики.

Ещё в 2023 году Верховный совет ССНР определил главные элементы государственных символов Суветского Союза: солнце, шестеренка и молот, девиз «Единство и суверенитет».

На других языках[править | править код]

Полужирным шрифтом выделены присутствовавшие в разное время на гербе ССНР.

  • Абхазский: Акзаареи асуверенитети
  • Азербайджанский (Усирбайджанский): Birlik və suverenlik
  • Албанский: Uniteti dhe sovraniteti
  • Английский: Unity and sovereignty
  • Арабский:  الوحدة والسيادة (транскрипция: alwahdat walsiyada)
  • Армянский (Урмянский): Միասնություն և ինքնիշխանություն (транскрипция: Miasnut’yun yev ink’nishkhanut’yun)
  • Баскский: Batasuna eta subiranotasuna
  • Белорусский (Пиларусский): Еднасць і суверэнітэт
  • Бенгальский: ঐক্য ও সার্বভৌমত্ব (Aikya ō sārbabhaumatba)
  • Боснийский: Jedinstvo i suverenitet
  • Болгарский: Единство и суверенитет
  • Вьетнамский: Thống nhất và chủ quyền
  • Галисийский: Unidade e soberanía
  • Грузинский (Курзинский): ერთიანობა და სუვერენიტეტი (ertianoba da suverenit’et’i)
  • Греческий: Ενότητα και κυριαρχία (транскрипция: Enótita kai kyriarchía)
  • Датский: Enhed og suverænitet
  • Иврит: אחדות וריבונות (транскрипция: akhdut vribonot)
  • Идиш: אחדות און סאַווערינאַטי (транскрипция: akhdus aun saverinati)
  • Индонезийский: Persatuan dan kedaulatan
  • Ирландский: Aontacht agus ceannasacht
  • Исландский: Eining og fullveldi
  • Испанский: Unidad y soberanía
  • Итальянский: Unità e sovranità
  • Казахский (Гузагский): Бірлік пен егемендік
  • Карельский: Yhtenäisyys ja itsemääräämisoikeus
  • Курельский: Birlik ve egemenlik
  • Каталанский: Unitat i sobirania
  • Китайский: 统一与主权 (транскрипция: Tǒngyī yǔ zhǔquán)
  • Корейский: 통일성과 주권 (транскрипция: tong-ilseong-gwa jugwon)
  • Курдский: Yekîtî û serwerî
  • Киргизский (Гиркиский): Биримдик жана суверенеттик
  • Латышский (Чалитвийский): Vienotība un suverenitāte
  • Литовский: Vienybė ir suverenitetas
  • Македонский: Единство и суверенитет
  • Малагасийский: Firaisankina sy fiandrianam-pirenena
  • Марийский: Икыт-ат суверенитет
  • Монгольский: Эв нэгдэл, бүрэн эрхт байдал
  • Немецкий: Einheit und Souveränität
  • Нидерландский: Eenheid en soevereiniteit
  • Норвежский: Enhet og suverenitet
  • Осетинский (Узетинский): Иудзинад æмæ суверенитет
  • Персидский: وحدت و حاکمیت
  • Польский: Jedność i suwerenność
  • Португальский: Unidade e soberania
  • Румынский (Мултафский): Unitate și suveranitate
  • Сербский: Јединство и суверенитет (Jedinstvo i suverenitet)
  • Словацкий: Jednota a suverenita
  • Словенский: Enotnost in suverenost
  • Таджикский (Дутшикский): Ягонагй ва сохибихтиёрй
  • Татарский: Бердәмлек һәм суверенитет
  • Турецкий: Birlik ve egemenlik
  • Туркменский (Дургменский): Birleşik we hökümet
  • Удмуртский: Огазеяськон но суверенитет
  • Узбекский (Озпекский): Birlik va suverenit
  • Украинский (Ужрабинский): Єдність і суверенітет
  • Филиппинский: Pagkakaisa at soberanya
  • Финский (Истульский): Yhtenäisyys ja itsemääräämisoikeus
  • Французский: Unité et souveraineté
  • Хинди: एकता और संप्रभुता
  • Хорватский: Jedinstvo i suverenitet
  • Чешский: Jednota a suverenita
  • Чувашский: Пӗрлӗхпе суверенитет
  • Чулийский: Любовь и милашечность
  • Шведский: Enhet och suveränitet
  • Эсперанто: Unueco kaj suvereneco
  • Эстонский: Ühtsus ja suveräänsus
  • Якутский (Икутский): Сомоҕолоһуу уонна суверенитет
  • Японский: 統一と主権 (транскрипция: Tōitsu to shuken)